Translation of "on with her" in Italian


How to use "on with her" in sentences:

Come along and help her on with her gown!
Vieni con me e aiutala con il suo vestito, ragazza, lascia stare!
I reckon summat's going on with her and that bloke.
lo dico che c'è qualcosa tra lei e quel tie'io.
Your mother's got a right to move on with her life
T a madre ha il diritto di rifarsi na vita.
She may not move on with her students to teach them junior year.
Lei non dovrebbe andare avanti con i suoi studenti per insegnare in un corso di livello junior
Daddy, you couldn't expect her to not, you know, move on with her life and, you know...
!. dovevi aspettarti che lei andasse oltre con la sua vita.. beh, sai com'è...
Now, tell me again, what's going on with her?
Ora, mi dica ancora una volta, cosa sta succedendo a quella?
I know all that she's been through must be taking its toll, but I think something else is going on with her.
Capisco che tutto quello che ha passato deve averla distrutta, ma credo che ci sia dell'altro.
I don't know, she's got that thing going on with her daughter.
Non so, ha quella situazione con sua figlia...
I don't know what's going on with her.
Non capisco cosa le stia succedendo.
I wonder when she'll realize she has to get on with her life.
Mi domando quando capirà che deve andare per la sua strada.
I don't know, but something was going on with her.
Non lo so, ma aveva in ballo qualcosa.
I knew something was going on with her from moment one.
Sapevo che qualcosa non andava in lei dal primo momento.
Before Debbie died, did you notice anything going on with her?
Prima che Debbie morisse... ti sei accorto se qualcosa non andava?
Let her have some shitty food and get on with her life.
Lasciale mangiare del cibo di merda e vivere la sua vita.
She's getting on with her life.
Sta andando avanti con la sua vita.
Let her move on with her life.
Lascia che Jenna vada avanti con la sua vita.
She's getting on with her life and I'm...
Continua la sua vita e io...
Because there's something going on with her and I can smell it.
Perche' lei sta tramando qualcosa, lo sento.
When I'm gone, Caroline is gonna need you to help her move on with her life.
Quando non ci sarò più, Caroline avrà bisogno di te, aiutala ad andare avanti con la sua vita.
She's gonna need someone to help her move on with her life, someone to just make her smile.
Avrà bisogno di qualcuno che l'aiuti ad andare avanti con la sua vita, qualcuno che semplicemente... la faccia sorridere.
We're just sitting here like lame ducks wallowing in our grief while she goes on with her life.
Ce ne stiamo qui con le mani legate a crogiolarci nel nostro dolore, mentre lei va avanti con la sua vita.
I'm not sure what's going on with her.
Non so cosa le stia succedendo.
I mean, what is going on with her?
Intendo dire, cosa le sta succedendo?
We need to find out what's going on with her.
Dobbiamo scoprire cosa le sta succedendo.
Sheeni goes on with her life.
Sheeni va avanti con la sua vita.
Baby Peggy marches on with her three-legged life.
Baby Peggy marcera' con la sua terza gamba.
I think that there's something going on with her and a boy.
Penso che ci sia qualcosa tra lei e un ragazzo.
She lost a lot of blood, but there's something else going on with her.
Ha perso molto sangue, ma c'e' dell'altro.
I just told her it was her chance to tell her side of the story and move on with her life.
Ho solo detto che era l'occasione giusta per raccontare la sua versione e dimenticare.
I have to come clean so she can move on with her life.
Devo dirle la verita' in modo che possa andare avanti con la sua vita.
Which makes me think there's something going on with her.
Questo mi fa pensare che le sta succedendo qualcosa.
And I thought that if I held on to her hand during this prayer, I might go right on with her.
e pensai che se mi aggrappavo alla sua mano durante questa preghiera, sarei potuto andare diretto con lei.
So I took this picture three days after she arrived, and she had this beat-up pair of tennis shoes on, with her toes sticking out.
Ho fatto questa foto tre giorni dopo il suo arrivo, e aveva questo paio di scarpe da tennis tutte consumate, con gli alluci che uscivano.
7.3638498783112s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?